Работа, дела и заботы… Знаменательные даты и праздники порой вылетают из головы. Как хорошо, что за завтраком можно взглянуть на календарь и вспомнить, что сегодня, например, День прощения или просто посмотреть на залитые солнцем дороги Джуфут Кале и улыбнуться, забыв о быте, съедающем хорошее настроение.
Часто мы покупаем календари, в которых одни только скучные цифры, уныло сообщающие о начале нового дня. К счастью, создатели Народного календаря крымских караимов снабдили его не только красивыми фотопейзажами, но и интересной информацией.
Календарь посвящен общинам Украины. Помощь при его издании оказали Верховный совет, Совет министров Автономной Республики Крым и Республиканский Комитет по делам межнациональных отношений и депортированных граждан. Кропотливый труд по составлению издания взяли на себя Н.Кропотова и В.Ормели.
Каждому месяцу посвящено фото - очень яркие, красочные и полные жизни. На них величественные горы и долины, Джуфт Кале зимой, солнечные Восточные ворота летом и памятники архитектуры. Снимки проведут обладателя календаря по местам, знаменательным для каждого караима. Особенно впечатляют красками, ракурсом и необычностью фотоработы Михаила Кальфа.
На календарных листах есть ещё красавицы, одетые в народные костюмы, и большие дружные караимские семьи, и давно ушедшие люди, фотопортреты которых напоминают о славе былых времен. А милые детские лица, наводят на мысли о светлом будущем. Снимки включены в издание благодаря национально-культурным обществам «Чокрак», «Карай», «Кардашлар», «Догунма», «Мехебетлик», Е.Акав и И.Баккал, харьковской и мелитопольской общине, ассоциациям «Крымкарайлар», «Фидан» и этнокультурному центру «Кале». Календарь действительно народный – в его создании принимало участие около 40 человек из Бахчисарая, Бердянска, Днепропетровска, Мелитополя, Евпатории, Симферополя, Феодосии, Харькова, Одессы и Киева.
Небольшие заметки на каждом развороте помогут вспомнить о жизни известных ученых и врачей, учителей и общественных деятелей. Любителей литературы порадуют пословицы на караимском языке и их стихотворные переводы К. А. Ефетова. Г.Ефетов предоставил гербы городских общин. Края страниц украшены орнаментом из кенаса Евпатории, а обложка – орнамент кенаса Кале. Благодарим всех, принявших участие в этом издании и подаривших праздник людям.
Е.Чепурная
|