Приветствую Вас Гость | RSS

Статьи и материалы о Кале

Главная » Статьи » Рецепты караимской кухни

Культура питания

Культура питания.

 

                                 Еду, что не ест мой отец, и я не ем.

                                Бабам ашаман ашны мэндэ ашамам.

  Народная мудрость.

             Народные традиции дольше всего сохраняются в национальных блюдах. Даже в городских условиях всепоглощающей и нивелирующей европейской цивилизации и при утрате многих других национальных особенностей (одежда, утварь, домашняя обстановка и т.д.) продолжает жить привязанность к пище предков, особенно к праздничным блюдам.


            Сказанное в полной мере относится к караям. Они пронесли через века и сохранили национальную кухню с ее древними традициями, восходящими к хазарскому периоду истории. Национальная кухня караев базируется на древнетюркской традиции с наложением общекрымских интернациональных черт. Сочетания блюд, типичных и для скотоводов-кочевников, и для земледельцев, отражают особенности этногенеза, образа жизни и истории народа.

         Караи любили и умели вкусно поесть. На исторической территории их проживания у окружающего населения издавна пользовались славой знаменитые пирожки и другие блюда крымских караимов. И поныне жители и гости Крыма  хорошо знают, например, караимские пирожки, широко известные и в Литве под названием  кибины.

            Национальные традиции питания наиболее полно проявляются в праздничной и ритуальной пище, сохраняются и в повседневном семейном быту. 

М я с н ы е    б л ю д а:

бастырма – вяленое мясо со специями;

къакъач – сушеное (вяленое) баранье или козье мясо;

къой айакъчиклар (айакълары, айачых) – вяленые бараньи ножки;

къуру эт – отварное и высушенное мясо;

суджук – плоская колбаса из сырой баранины со специями;

тильчик – вяленый язычок;

чэнгэчик – отваренная и высушенная баранья челюсть с языком;

къой-башчик (басчых) – отваренная баранья голова;

пача – мелко нарубленные и отваренные со специями бараньи ножки ;

къавурма – мелко нарубленное и поджаренное мясо;

кэбаб – жаркое;

пэран, пэранчык – жареная баранина в курдючном жире;

 М о л о ч н ы е   к у ш а н ь я:

айран – напиток из кислого молока, сыворотка;

къатыкъ – особо приготовленное кислое молоко, приправа;

къаймакъ – пенка с кипяченого молока, сливки, сметана;

къашкъавал – выдержанный овечий сыр особого приготовления;

сузьме – творожный остаток после отцеживания кислого молока;

чыгъыт – овечий сыр;

къуру чыгъыт, къуру пенир – сухой соленый сыр;

чырымчык – творог;

 М у ч н ы е   б л ю д а:

йайма (йайим) – блин;

калач, кылач(т), къалын -  булка;

комэч – большая круглая печеная лепешка;

къатлама – жареная лепешка;

отмэк, отьмяк(т), этьмяк (т), этмэк(г)  - хлеб;

питэ – пряник, лепешка;

тутмач – лапша, клецки;

 М я с о – м у ч н ы е    б л ю д а:

айакълакъ, айакълыкъ – пирожок с сырой бараниной;

гирдэ, гирдэчик – маленький слоеный пирожок из дрожжевого теста;

йантыкъ – большой круглый слоеный пирожок из сырой баранины;

кобэти, куветы – круглый большой пирог с сырым мясом;

хамурдолма – ушки, мелкие пельмени;

чырчыр – жареные в бараньем жиру пирожки с мясом, чебуреки;

 О в о щ н ы е   и   м я с о – о в о щ н ы е   б л ю д а:

айва – (алма-, эрик-, бакла-, нохут-) аши – соус мясной с айвой (яблоками, сливой, фасолью, горохом);

имамбайылды – кушанье из баклажанов и других овощей;

кайгана – бабка из мяса и шпината;

къабакъ долма – фаршированные кабачки;

муссака – овощи с бараниной;

сарма – голубцы в виноградных листьях;

сотэ – овощи разные с баклажанами;

 С у п ы ,  к а ш и:

бэрджимэк-аши  - каша рисовая с чечевицей;

рогъача – каша ячменная;

паста – каша вообще, пшеничная каша;

пилав – плов вообще;

шорба – суп вообще (разновидности: мясной, молочный, мясо-молочный, крупяной и т.д.);

П р а з д н и ч н ы е ,   р и т у а л ь н ы е   б л ю д а ,   н а п и т к и:

акалва – белая праздничная халва с орехами;

хазар къатмагъы – хазарская халва, или халва утешения;

кара(олюм) халва – черная горькая траурная халва;

буза, махсыма – легкий хмельной напиток из пшена;

бала-бадэм – маленькие слоеные пирожки с медом и миндалем (орехами);

йумурта – яйцо печеное с солью и перцем;

кийув къатлама – слоеная жениховская катлама;

къыныш – треугольный сладкий пирожок с маком;

къабуртыкъ – тонкая сухая лепешка;

тымбыл – пасхальная лепешка

пирожки с вишней, творогом, абрикосами, сливой, шелковицей

Я.Бараш
 
Категория: Рецепты караимской кухни | Добавил: Kale (22.02.2009) | Автор: Kale E
Просмотров: 2091 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 1
27.02.2009
1. Джаным (Djanim) [Материал]
tongue

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Статьи о Кале [19]
Рецепты караимской кухни [11]
Караимский язык [20]
Наследие предков [30]
Пословицы, поговорки, стихи, рассказы, притчи крымских караимов
Популярное! [42]
Газета Крымских Караимов [1]
Мини-чат
Важные даты
Праздники сегодня
Погода
Словарик
Савлыкъ билен кэтыныз (барынъыз)! - Идите со здоровьем! (ответное) - говорит остающийся
Хайыр болсын (болсун)! - Всего доброго!
Аф этынъыз - Простите
Саба (кyн, ахшам, гэджэ) - Пусть будет добрым утро (день, вечер, ночь)
Бахышланъыз, джаным - Извините, пожалуйста
Новые комментарии
В разделе караимы в Великой отечественной войне упомянут мой отец Гаммал Валентин Яковлевич капитан

Поздравляю с выходом этой прекрасной книги, Софья Гелиевна! Помню всегда Ваших чудесных родителей!

22 марта 2015года наступил Йыл Баши – Новый год караимского календаря Улуг Ата санавы – Счёт

Друзья сайта
  • Газетв крымских караимов Къырым къарайлар
  • Караимы Литвы
  • Караимы Польши
  • Статистика
    Яндекс.Метрика
    SeoMonitor.INFO - Сервис проверки доменов
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    [ Кто нас сегодня посетил ]
    Поиск