«Научная» статья Меметова А. О так называемых «тюркских народах» Крыма (часть 1) // Учёные записки Таврического университета, серия «Филология. Социальные коммуникации» / Ред.Мемметов А. - Т.22. - № 3. - С.172-178.
Неприятное это занятие реагировать на статью, примитивность которой делает бесполезным детальный разбор. Но неуважение к самоидентификации коренных тюркских народов Крыма и недоброжелательность к ним А.Меметова не позволяет и промолчать. Затронем лишь отдельные моменты.
1. По Меметову поводом для написания явились взаимоисключающие публикации последних десятилетий: «Одна группа учёных считает караимов и крымчаков евреями, другая группа относит к тюркским народам». Уточним, что первые преимущественно зарубежные представители еврейской историографии. По незнанию или специально они путают крымских караимов этнических (караев) с караимами – арабами, - евреями, - греками, - славянами. А.Меметов упорно пишет караимы, а не крымские караимы. Это равносильно причислению всех мусульман к арабам. Есть некая аналогия и в отнесении некоторыми «учёными» крымских татар к татарам вообще. Точка зрения Меметова и представителей еврейской историографии совпадают. Показателен и список использованной им литературы: из 16 ссылок 11 работ до 1913 г.; «книг последних десятилетий» о крымскх караимах – одна работа Л.Чижовой «Караимы». Характерны ссылки на ненавистника караимов Гаркави (1912), энциклопедию Брокгауза и Ефрона с его же статьей (1895), Еврейскую энциклопедию. И ни одного отечественного автора – нашего современника. Как будто не существует Караимской народной энциклопедии (вышло 6 томов) и т.д. Но нашлось место для работ о языке идиш, о культуре еврейских общин и др. Итак, ни одной серьёзной работы авторов, в т.ч. мирового уровня, изучавших крымских караимов.
2. Цитата из Меметова: «Так, если караим ехал верхом на лошади или осле, то при встрече с крымским татарином, шедшим пешком, он должен был спешиться и вести свою лошадь или осла под уздцы. Вряд ли такие притеснения могли иметь место по отношению к своим соплеменникам тюркам-караимам». Полный абсурд. Особенно, если вспомнить, что крымские караимы за защиту Кырк-Йера были причислены к тарханам, были членами ханского дивана, казначеями монетного двора, советниками…
3. Меметов – филолог, но язык караев не знает и его «точка зрения» противоречит выводам тюркологов, в т.ч. мирового класса, напрямую изучавших крымских караимов. Среди них академики: В.Радлов, Т.Ковальский, А.Зайончковский, С.Шапшал, Н.Баскаков, профессора В.Б.Кауп, А.Дубинский, предшественники по Таврическому университету проф.В.Филоненко, доц.Е.Ефетов и др. «В данном словаре нет ни одного общетюркского слова, которое отсутствует в крымско-татарском языке» - пишет Меметов о словаре Синани, не указывая его в списке источников. Напомним, что это словарь разговорного языка, составленного в 1960-е годы не тюркологом. И, тем не менее, приведем некоторые слова из указанного словаря, в т.ч. древнетюркские, отсутствующие в крымскотатарском языке: айакъ – кубок, алгъыш – благословение, йас – траур, йомак – сказка, къанкун – среда, къуйаш – солнце, мачи – кошка, чыр-чыр – чебурек, шамэк – обезьяна, эунэкун – пятница и т.д.
4. Религия караимов представлена примитивно. Рекомендуем почитать заключения иерархов православия и ислама, работы современных религиоведов, к примеру, председателя отделения религиоведения АН Украины проф. А.Колодного. Похоже, что Меметов не знает и работ по происхождению караев, в т.ч. антропологов. Этот вопрос изучали Высочайшая правительственная комиссия (иерархи православия, учёные, высшие чиновники), Комиссия Академии наук по изучению племенного состава населения СССР, проф. К.Джинни (Италия), акад. Талько-Гринцевич (Польша), проф.Башмаков (Франция), проф. Дебец, антропологи расовых служб Германии в 1938-45 гг. (в годы II Мировой войны караимов не уничтожали по расовому признаку и религии) и т.д. Пожалуй, достаточно. В заключение повторим, что статья не просто, а вопиюще безграмотна. Более того, профессор университета, оказывается, не знает этических норм учёного вообще и этнографа в частности.
Уважаемая Sima Shimуanovic. Не хотелось вас разочаровывать, но ради истины отмечу: 1) А. Меметов давно не является ведущим специалистом по крымскотатарскому языку (и никогда не был специалистом по караимскому). 2) Никакого отношения к истории Крыма он не имеет и не никогда не имел. В этнографии разбирается,как ишак в апельсиновых корках. 3) А. Меметов – вор.И опускался до того, что даже крал научные работы у студентов. Об этом было достаточно написано и опубликовано. 4) Авторитет А.Меметова как преподавателя в Крыму был крайне низким, после этой статьи опустился до нуля. То, что статья А. Меметова заказная - нет сомнения. И подтверждается размещением ее только на просионистских еврейских сайтах. Так что Айдерчик подзаработав шекелей, в очередной раз подтвердил своё реноме негодяя.
Спасибо авторам сайта. Благодаря Вашему отзыву я смогланайти статью О так называемых «тюркских народах», познакомиться с проблемой этнической идентификации караимов и проблемой взаимоотношения караимского и крымскотатарского языков. Сожалею о том,что Ваш отзыв не имеет автора. Должна заметить, что в своей научной статье Айдер Меметоввполне корректно и аргументировано, со ссылкой на серьёзные источники, обосновывает свою точку зрения по этим вопросам. Он не разделяет авторов по национальности, поих отношению к караимам и каким либо другим народам, не разделяет на грамотных и безграмотных. Он разделяет ученых надве группы по их взглядам на существорассматриваемых вопросов. Для него, какдля современного ученого языковеда важно определить истину, применяя в качестве инструмента свои знания ведущего специалиста в области крымскотатарского языка, ученого, владеющего многими научными источниками недоступными сегодня для широкой публики. Спасибо интернету, в котором мне удалось найти информацию обавторе статьи. В московской энциклопедии «Урало-алтайское языкознание. Ведущие языковеды мира», изданной в 2001 году. Айдеру Меметову в этой энциклопедии отведено три страницы 307 – 310. В вину автору статьи вменяются: недоброжелательность ккараимам, использование статей евреев по национальности, (Что это? Особая караимская форма антисемитизма.), использование «плохих» источников, написанных до 1913 года, использование «плохих» энциклопедий Брокгауза и Ефрона, Еврейской энциклопедии. Меметов, который, как ведущий специалист по крымскотатарскому языку сравнивает его с караимским, обвиняется в незнании последнего. По мнению безымянного автора отзыва В. Радлов, Т. Ковальский, А Зайчонковский, С.Шапшал, Н. Баскаков, профессора В. Б. Кауп, А Дубинский, профессор Таврического университета Филоненко, доц. Е. Ефетов и др. являлись и являются специалистами в области крымскотатарского языка и сравнивая его с караимским пришли к выводам противоположным выводам статьи Меметова. А именно, что караимский язык несет в себе столь значительные различия по сравнению с крымскотатарским, что может претендовать на статус самостоятельного языка. Трудно согласиться с тем, что кто либо из перечисленных авторов был в состоянии проделать такую работу.
Прочитав комментарии, не смог удержаться от нескольких замечаний.
Господин мымыз очень старается увезти читателей статьи от ее сути, запутывая в филологических дебрях и подменяя понятия. Утверждает(не аргументируя), что упомянутые слова есть в крымскотатарском языке он даже не удосуживается хоть объяснить откуда они в нем появились? Ведь только А.Меметов не знает, что караи в Крыму сформировались как народ намного раньше крымских татар. Другими словами, мымыз пытается нас убедить, что крымско-татарский язык, самый крымский и самый тюркский! Ну не бред? И при этом ни чего более-менее убедительного не привел, призывает к согласию! С чем надо согласиться? Что автор не знает языка, только на основании бредовых умозаключений какого-то «мымыза», который даже имя своё скрывает! С чем можно согласиться, так это с тем, что он ловко заговорил тему. Это видимо профессиональное. Поэтому можно предположить что, за ником «мымыз» скрывается эта мразь - А.Меметов. Тот самый, который из названия «крымско-татарский» вычеркивал слово «крымский», тот который крал научные работы у своих студентов, тот, который всегда руководствовался только своими меркантильными интересами, а не интересами своего(а уж тем более другого, родственного) народа. Который и сейчас берется за темы, в которых он полный профан, но зато еврейские организации, его за эти помои(статьями назвать язык не поворачивается) щедро отблагодарят.
> 1, мыз-мыз – филолог, но так и не нашёл «къуяш», > «мачи» и «айакъ» в смысле «кубок» в крымскотатарском языке. Къуяш нашёл. Даже два села таких есть в Крыму: Къояш/Къуяш и Къояш Мырза/Къуяш Мырза. Мачи и аякъ = кубок не нашёл. Но это, повторюсь, не значит, что их нет.
> 2. автор статьи, хоть и не специалист в > вопросах языка, тем не менее, смог найти > 3 слова, отсутствующих в крымскотатарском языке. Да что ж такое... Опять двадцать пять. Повторяю: автор статьи нашёл не три слова, отсуствующих в крымскотатарском языке, а три слова, отсутствующих в крымскотатарских словарях и неизвестных мне, мызмызу. Почувствуйте разницу! При этом автор объявил отсутствующими в крымскотатарском языке слова, которые в нём присутствуют и широко употребляются, чем продемонстрировал своё незнание этого языка.
> 3. Что же будет, если за дело возьмётся > специалист и возьмёт не словарь на > 4 тысячи слов? Вот! Золотые ваши слова, да Богу бы в уши. Специалист! Именно что специалист должен заниматься этими вопросами. Вот когда возьмётся и напишет статью, мы все с удовольствием почитаем.
> 1. А.Меметов некорректно взял для сравнения > 1 диалект караимского языка из разговорного > словаря на 4 тыс.слов и сравнивает его со > всем словарным запасом всех диалектов крымскотатарского. Собствено речь изначально и идёт только об одном диалекте - крымском. Никому в здравом уме и доброй памяти не придёт в голову доказывать идентичность тракайского и галичского караимских диалектов крымскотатарскому языку. Не нужно их приплетать сюда.
> 2. Мыз-мыз тоже некорректен – он сравнивает > несколько указанных автором статьи слов даже > не со словарями, а с тем, что не зафиксировано > в словарях, и даже с тем, что может быть где-то > кто-то сказал, где - никто не знает. Если бы я тут пытался доказывать идентичность караимского языка крымскотатарскому или что-то подобное, то тогда, бесспорно, мои методы следовало бы признать некорректными. Но я ведь и не берусь доказывать такие серьёзные вещи, я доказываю совсем другое, а именно то, что автор статьи не знает крымскотатарского языка, но взялся при этом о нём писать. И показал я это вполне корректно.
> Автор же статьи, естественно, может > использовать только опубликованные источники. Дык в том-то и дело, что автор статьи не ссылается ни на какие источники, ни на опубликованные, ни на неопубликованные. Ежели бы он написал "таких-то и таких-то слов я в таком-то и таком-то словарях не нашёл", так тогда б оно было ещё ничего. Но он же безапеляционно заявляет "таких-то слов нету в крымскотатарском языке" без каких-либо объяснений. Причём объявляет отсутствующими даже распространённые слова, имеющиеся практически во всех словарях (алгъыш).
В общем, уважаемые оппоненты... Вы согласны с тем, что автор статьи не знает крымскотатарского языка и продемонстрировал в этой статье своё незнание? Вы согласны с тем, что лучше не писать статей о том, чего не знаешь, и не портить статей о том, что знаешь, вставляя в них рассуждения о том, чего не знаешь? Если согласны, то у нас с вами полный консенсус, ибо ничего сверх этого я своими комментариями показать не хотел.
Из бурной переписки про язык, я, как не филолог, понял:
1, мыз-мыз – филолог, но так и не нашёл «къуяш», «мачи» и «айакъ» в смысле «кубок» в крымскотатарском языке.
2. автор статьи, хоть и не специалист в вопросах языка, тем не менее, смог найти 3 слова, отсутствующих в крымскотатарском языке.
3. Что же будет, если за дело возьмётся специалист и возьмёт не словарь на 4 тысячи слов?
Выводы: 1. А.Меметов некорректно взял для сравнения 1 диалект караимского языка из разговорного словаря на 4 тыс.слов и сравнивает его со всем словарным запасом всех диалектов крымскотатарского. 2. Мыз-мыз тоже некорректен – он сравнивает несколько указанных автором статьи слов даже не со словарями, а с тем, что не зафиксировано в словарях, и даже с тем, что может быть где-то кто-то сказал, где - никто не знает. Автор же статьи, естественно, может использовать только опубликованные источники.
> Для начала вам хорошо бы определиться с терминами: > что такое диалект, а что такое язык. О... Это вопрос, однозначного ответа на который нет. Вот тут http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA% D1%82 есть хорошая статья об этом. Но наиболее распространённый подход к этой проблеме упрощённо можно сформулировать так: как сами носители (т.е. люди, говорящие на языке/диалекте) считают, так оно и есть. Например, жители Шанхая считают, что говорят на шанхайском диалекте китайского языка (хотя житель Пекина или Гонконга из речи шанхайца не поймёт практически ни слова). А крымские караимы считают, что говорят на крымском диалекте караимского языка (хотя он практически идентичен среднему диалекту крымскотатарского). То есть можно было бы объявить, что существует шанхайский язык или что крымские караимы говорят по-крымскотатарски. Но зачем? Раз носители считают по-другому, так давайте не будем им назвязываться. Кстати, похожа на нашу почти как две капли воды ситуация на просторах бывшей Югославии: несмотря на то, что языки, на которых говорят сербы, хорваты и босняки практически идентичны (а отличие между этими тремя народами состоит в исповедуемой ими религии), сами они с пеной у рта утверждают, что говорят на трёх отдельных языках: сербском, хорватском и боснийском соответственно.
> Во как! В крымскотатарском языке есть, значит, > диалекты, даже те о которых вы не знаете, а в > караимском нет… Э... А я где-то сказал, что в караимском нет диалектов? Не нужно приписывать мне того, чего я не говорил.
> и совершенно не знаете чем отличаются тракайский > диалект от галичского и крымского. Во-первых, уважаемый Тарас, откуда вы знаете о моих познаниях в области тракайского и галичского диалектов, если мы с вами о них не говорили? Основные особенности тракайского и галичского диалектов, а также отличия их друг от друга и от крымского диалекта мне известны, но знатоком этих диалектов я безусловно не являюсь. Во-вторых, мы тут обсуждаем язык караимов Крыма и степень его близости с крымскотатарским, а не языки караимов Галича и Тракая.
> Когда у вас не хватает доказательств, то вы списываете > все на «степняков» и на «разговорную речь», но это, > увы, не аргументы. Уважаемый Тарас, крымскотатарский язык - не английский, не русский и не японский, по которым существуют тонны филологической и лингвистической литературы и огромное количество полных и качественных словарей. Крымскотатарский язык в силу известных причин, описан достаточно плохо. Нормальных словарей нет, нормальных грамматик нет, диалекты фактически не описаны вообще. Поэтому если вы хотите, к примеру, проверить правоту моих слов о том, что шамек - это обезьяна, то тут есть только один способ: опрашиваете некоторое количество крымских татар и убеждаетесь, что на вопрос "как по-крымскотатарски обезьяна?" большинство отвечает "шамек".
> Не кажется ли вам уважаемый мызмыз, что вы так > углубились в "тему", что не заметили как от вас > стало попахивать шовинизмом, точно так же как > сильно воняет от г.Меметова? Нет, мне так не кажется.
Главный посыл, который я хотел донести до автора статьи своими комментариями, состоит в том, что каждому следует писать о том, в чём он разбирается, и не писать о том, в чём он не разбирается. Айдер Меметов никаким боком не этнограф, не историк и не религиовед. Это видно невооружённым глазом, и это легко показать, ибо делаемые им выводы этнографического и исторического плана весьма смешны и наивны. А автор этой заметки никаким боком не филолог и не лингвист (в отличие от Айдера Меметова, который какой-никакой, но таки профессиональный языковед), и это тоже видно невооружённым глазом. Если бы Айдер Меметов не брался писать об этнографии и истории, в которых он не смыслит, а его оппонент не брался бы писать о крымскотатарском языке, которого он не знает, то всё было бы хорошо.
Ага ну прочитал. И что? Видно сразу как, вы, постоянно выкручиваетесь, подменяя понятия. Для начала вам хорошо бы определиться с терминами: что такое диалект, а что такое язык.
Там вы пишете: «самостоятельности языков, на которых говорят караимы Литвы и Западной Украины, никто не сомневается. В том, что караимы Крыма за столетия утратили свой язык и перешли на крымскотатарский…»
А здесь пишете: «..в тех диалектах крымскотатарского языка, которыми хорошо владею я, нет. Но кто нам сказал, что их нет в других диалектах...»
Во как! В крымскотатарском языке есть, значит, диалекты, даже те о которых вы не знаете, а в караимском нет…
Может вы и ас в крымскотатарском языке(в чем я не сомневаюсь), но в караимском вы, сразу видно, не спец. и совершенно не знаете чем отличаются тракайский диалект от галичского и крымского.
Когда у вас не хватает доказательств, то вы списываете все на «степняков» и на «разговорную речь», но это, увы, не аргументы. В разговорной речи я могу все что угодно говорить и использовать иностранные слова в т.ч., определенных людей за их поведение называть как «обезьяной» так и «мартышкой», но я не назову мартышкой шимпанзе, например. От себя уж добавлю(надеюсь модераторы меня простят). Не кажется ли вам уважаемый мызмыз, что вы так углубились в "тему", что не заметили как от вас стало попахивать шовинизмом, точно так же как сильно воняет от г.Меметова?
Советую всем почитать обсуждение этой статьи на форуме Майдан-Крым: http://www2.maidanua.org/news/download_thread.php3?bn=maidan_krym&thread=1270971996&trs=-1
> Делаю вывод, что Вами не названных слов: йомак, мачи и > названных чыр-чыр, эйнэкун в кр.-татарском языке нет. Скажем так, в тех диалектах крымскотатарского языка, которыми хорошо владею я, нет. Но кто нам сказал, что их нет в других диалектах...
> В словарях Усеинова слов алгъыш, яс, къуяш, шамек > с такими значениями, как в караимском, слов нет. Это проблема словаря Усеинова, а не крымскотатарского языка. Слов сычмакъ (срать) и коть (жопа) там тоже нет. А слова есть. Если вы хотите более приличных слов, то нет, например, слова псик (кошка в диалекте восточной части южного берега). И, кстати, алгъыш = благословение и яс = траур таки есть в словарях Сейрана Усеинова.
> Откуда информация, если не секрет, что такие слова > в таком же значении в кр.-татарском существуют? Ну, как вам сказать... Я знаю крымскотатарский язык. Шамек, например, по-литературному мартышка, а в разговорном языке - это любая обезьяна вообще.
> «Совсем уж смешно» приписывать автору то, что > он не писал. Прочтите внимательно – «приведем > некоторые слова из указанного словаря, в т.ч. > древнетюркские». Где автор «записывает» чыр-чыр > в общетюрские слова? Меметов написал, что нету общетюркских слов, а автор этой статьи в качестве контраргумента на это меметовское утверждение приводит слово чыр-чыр, из чего я делаю вывод, что он его считает общетюркским.
> А вот в крымскотатарском такого слова нет. Есть. И чыр-чыр борек говорят, и просто чыр-чыр. Хотя слово чиберек распространённее, конечно.
> А мызмыз – он и есть мыз-мыз Давно заметил: когда заканчиваются аргументы по сути дела, начинают обсуждать личность собеседника.
Мызмызу: В крымском диалекте кар. языка: айагъ, айакъ – бокал, рюмка; айакъ имеет второе значение – нога. (Караимско-русско-польский словарь, 1974) Делаю вывод, что Вами не названных слов: йомак, мачи и названных чыр-чыр, эйнэкун в кр.-татарском языке нет. В словарях Усеинова слов алгъыш, яс, къуяш, шамек с такими значениями, как в караимском, слов нет. Откуда информация, если не секрет, что такие слова в таком же значении в кр.-татарском существуют? «Совсем уж смешно» приписывать автору то, что он не писал. Прочтите внимательно – «приведем некоторые слова из указанного словаря, в т.ч. древнетюркские». Где автор «записывает» чыр-чыр в общетюрские слова? А вот в крымскотатарском такого слова нет. Автор молодец! А мызмыз – он и есть мыз-мыз